Sourds et malentendants – La langue des signes entre à la Chambre

Publié

Sourds et malentendantsLa langue des signes entre à la Chambre

LUXEMBOURG - Lynn Menster, 27 ans, est la seule interprète en
langue des signes du Grand-Duché.

Lynn Menster traduisait mercredi, à la Chambre, le vote de la loi sur les droits des handicapés.

Lynn Menster traduisait mercredi, à la Chambre, le vote de la loi sur les droits des handicapés.

C'est fourbue et un peu désorientée que Lynn Menster, 27 ans, est sortie de la Chambre après 2h15 de joutes verbales entre députés. La jeune Luxembourgeoise assurait la traduction en langue des signes lors du vote de la loi ratifiant la Convention de l'ONU sur les droits des handicapés, à la demande de l'ASBL Nëmme Mat Eis.

Une sacrée mise dans le bain pour la seule interprète du luxembourgeois vers la langue des signes allemande du pays, en activité depuis juillet. «La Chambre m'a demandé si je voulais continuer à travailler pour elle, mais seule c'est impossible!», s'exclame la jeune femme.

Lynn Menster n'est pas sourde-muette, elle est arrivée à ce travail un peu par hasard au fil de ses études. La ratification de mercredi va obliger le Grand-Duché à voter des lois pour permettre aux handicapés de vivre comme les valides. Grâce au vote de mercredi, Lynn Menster espère donc que «la situation des sourds-muets s'améliorera, mais aussi que d'autres interprètes viendront grossir les rangs».

Séverine Goffin

Ton opinion