«The cat is in the sack» – Neue Ulk-Rede von Trapattoni

Publiziert

«The cat is in the sack»Neue Ulk-Rede von Trapattoni

Giovanni Trapattoni und seine Medien-Auftritte. Als Irland-Trainer hat er nun wieder für Gelächter gesorgt und erinnert mit seinem Englisch an die legendäre Bayern-Rede.

Giovanni Trapattoni hat gut Lachen. Seine Iren bezwangen in der EM-Barrage Estland 4:0 und können für die Endrunde im nächsten Jahr planen. Der Maestro selbst warnt aber vor dem Rückspiel am Dienstag. Er tut dies in der englischen Sprache, die er nicht so perfekt beherrscht.

«Be careful with the cat. Don’t say, that you have the cat in the sack, when you don’t have the cat in the sack.» Diese Worte richtete Trapattoni an einer Medienkonferenz nach dem Hinspiel in Tallinn an die Journalisten. Diese krümmten sich nach den Worten des 72-jährigen Italieners vor Lachen. Trapattoni hat bei solchen Auftritten zwar immer eine Dolmetscherin an seiner Seite, er versuchte es dieses Mal aber selbst.

«Was erlaube Strunz?»

Trapattonis neue Rede erinnert an einen Auftritt, der schon 13 Jahre zurück liegt Als Bayern-Trainer bewies der Italiener 1998, dass er eigentlich nur der Heimatsprache mächtig ist. «Was erlaube Strunz?», «Spielt wie eine Flasche leer» und «ich habe fertig» sagte der damalige Trainer des deutschen Rekordmeister bei seiner legendären Wutrede (Video unten).

Vielleicht steigert sich der italienische Trainer der Iren noch, wenn sich sein Team am Dienstag nach 23 Jahren Durststrecke endlich wieder einmal für die EM-Endrunde qualifiziert.

(L'essentiel online/heg )

Deine Meinung zählt